ἄστερες μὲν ἀμφὶ κάλαν σελάνναν
ἄψ᾽ ἀποκρύπτοισι φάεννον εἶδος,
ὄπποτα πλήθοισα μάλιστα λάμπηι
γᾶν ‹ἐπὶ παῖσαν›.
Le stelle intorno alla bella luna
di nuovo nascondono il luminoso viso
quando piena maggiormente brilla
su tutta la terra
E’ un frammento di Saffo, un notturno stupendo. Non so perché, ma leggendo questo frammento mi sono sempre venute in mente le notti estive in riva al mare… Qualcuno lo commenta come una similitudine attraverso cui Saffo pone a confronto una ragazza (forse una sposa?) con altre ragazze, sue compagne: queste impallidiscono accanto alla sua bellezza. Ma è solo un frammento: preferisco non immaginare oltre quello che ci è arrivato.
Te lo invio così, attraverso la posta di FB. Se ti serve e ti piace per il tuo blog…
Ciao!!
Dora
