Heard melodies are sweet, but those unheard
are sweeter.
John Keats, Ode on a Grecian Urn.
(Le melodie che si odono son dolci, ma quelle che non si odono
sono più dolci.)
Full many a gem of purest ray serene
The dark unfathomed caves of ocean bear
T. Gray, Elegy Written in a Country Churchyard.
The dark unfathomed caves of ocean bear
T. Gray, Elegy Written in a Country Churchyard.
(Un gran numero di gemme della luce più pura
Son custodite dalle smisurate caverne dell’oceano)
A word is dead,
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
Tht day.
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
Tht day.
Emily Dickinson, Poem # 1
Una parola è morta,
quando è pronunciata,
dicono alcuni.
Io dico che invece
inizia a vivere
quel giorno.
(Ho riportato l’intera poesia perché per me è splendida.)
No man is an island, entire of itself…
Nessun uomo è un’isola, intero in sé stesso [...]
[...] any man’s death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
John Donne, Meditations Upon Urgent Occasions, Meditation XVII
La morte di qualunque uomo mi sminuisce, perché l’umanità mi coinvolge, e quindi non mandare mai a chiedere per chi suona la campana; essa suona per te.
